EL MATRIMONIO CONSAGRADO

KI TETSÉ

DEUTERONOMIO XXI:10-XXV:19

Respondiendo a la tendencia “natural” del hombre para apoderarse de las mujeres del enemigo como parte del botín de guerra, la Torá regula esta apetencia insistiendo que el hombre tiene que ver a la mujer cautiva cuando está despojada de las joyas y atractivos que antiguamente se solían utilizar para seducir a los enemigos. Todo ello de acuerdo a Rashí, quien argumenta que la suerte de ese matrimonio será la separación y, más aún, un Ben sorer umoré, un “hijo glotón y rebelde” será el producto de esta unión.

Incluso en este caso que representa solamente la satisfacción de un deseo carnal, una atracción física exclusiva en la cual no se percibe el ingrediente emocional, la Torá insiste en normalizar la unión entre el hombre y la mujer para la formación de un hogar. Porque el matrimonio, institución pivote de la sociedad, es una Mitsvá y tal como en el cumplimiento de otras Mitsvot, se recita un Berajá, una bendición que reconoce la presencia de Dios en las actuaciones de la persona. Porque incluso durante la práctica de las Mitsvot que el hombre podría validar a través del intelecto, sin la intervención Divina, aún en estos casos el judaísmo exige invocar la Voluntad de Dios, porque la totalidad de nuestro comportamiento debe tener el sello Divino, la aceptación de Dios. 

En efecto, en este texto semanal también encontramos la noción del matrimonio entre el hombre y la mujer en el versículo Ki yikaj ish ishá, “cuando un hombre tome una mujer” que según el Talmud se refiere a la institución matrimonial. A diferencia de otras Mitsvot, en el caso del matrimonio no se utiliza la formulación aceptada de la Berajá: Asher kideshanu beMitsvotav vetsivanu…, “nos santificó con sus Mitsvot y nos instruyó…”. 

En el caso del Lulav en Sucot, se agrega las palabras Al netilat Lulav; o Likbóa Mezuzá, al colocar una Mezuzá sobre una puerta. En el orden de las Berajot del matrimonio deberíamos pronunciar Asher kideshanu beMitsvotav vetsivanu lakájat ishá, por ejemplo. O tal vez Lekadesh ishá, “para santificar una mujer”, de acuerdo con la palabra Kidushín, utilizada para hacer referencia al matrimonio. Más aún, la Berajá que se utiliza incluye la prohibición de convivir con la mujer con la cual sólo se ha realizado el acto del compromiso (en realidad es una referencia a la primera etapa del acto matrimonial, que en los tiempos talmúdicos constaba de 2 etapas). 

Jacob Gartner, de la Universidad Bar Ilán, cita al comentarista talmúdico Rosh y a otros exégetas que destacan que en el caso de la comida kasher, por ejemplo, no se menciona que Dios nos prohibió ciertos animales mientras que permitió otros. ¿Por qué se mencionan las relaciones prohibidas en la Berajá que santifica el matrimonio? La respuesta de Rosh es que en este caso la Berajá no está directamente relacionada con la Mitsvá que se refiere claramente a la propagación de la especie humana. En el caso de la ceremonia matrimonial, la Berajá sirve para expresar Shévaj vehodayá, “agradecimiento y alabanza” al Señor. Es un reconocimiento al Dios que nos enseñó a conducirla vida de manera diferente a las otras naciones de la época que simplemente se apoderaban de una mujer, considerada usualmente por el hombre como una parte de sus pertenencias.

Dado que la identidad y pureza espiritual del pueblo hebreo depende de la santidad del matrimonio, la Berajá advierte que un comportamiento, tal como el convivir con la “prometida”, compromete la integridad del núcleo familiar que debe retener pureza para poder adquirir santidad. 

En diferentes momentos de la historia, la sociedad ha ensayado otros tipos de enlace entre el hombre y la mujer, incluso la noción del no-enlace que implica una unión entre los sexos, sin compromiso de duración alguna. El hecho que el matrimonio tradicional ha superado diversos intentos de cambio es una demostración adicional de que continúa siendo la base y el fundamento para la supervivencia de la especie humana.

Por lo tanto, es muy preocupante la tendencia actual de cuestionar la validez del matrimonio, de la familia nuclear, mientras se ofrece un menú de orientaciones sexuales que solo pueden conducir a un desastre para la humanidad.

MITSVÁ: ORDENANZA DE LA TORÁ EN ESTA PARASHÁ

CONTIENE 27 MITSVOT POSITIVAS Y 47 PROHIBICIONES

  • Deuteronomio 21:11 Ley referente a la mujer bella capturada en la guerra
  • Deuteronomio 21:14 No vender la mujer bella capturada en la guerra
  • Deuteronomio 21:14 No obligar a trabajar como esclava a la mujer bella capturada en la guerra después de haber tenido relaciones con ella
  • Deuteronomio 21:22 Colgar a la persona ejecutada cuando así es indicado
  • Deuteronomio 21:23 No dejar al ahorcado que trasnoche en la horca y no permitir que un cadáver trasnoche en su hogar, a menos que sea en su honor
  • Deuteronomio 21:23 Enterrar al que fue sentenciado por la corte a morir, o cualquier otra persona el mismo día de su muerte
  • Deuteronomio 22:1 Devolver la propiedad perdida a su dueño
  • Deuteronomio 22:3 No evitar la vista de un objeto perdido
  • Deuteronomio 22:4 No ignorar al animal caído tu prójimo por el peso de su carga
  • Deuteronomio 22:4 Ayudar a levantar una carga pesada de un judío
  • Deuteronomio 22:5 La mujer no debe vestir ropa de hombre
  • Deuteronomio 22:5 El hombre no debe vestir ropa de mujer
  • Deuteronomio 22:6 No apoderarse del ave madre mientras los huevos o los polluelos están en el nido
  • Deuteronomio 22:7 Ahuyentar al ave madre del nido antes tomar los huevos o polluelos
  • Deuteronomio 22:8 Construir un pretil alrededor de un techo u hoyo peligrosos
  • Deuteronomio 22:8 No dejar un techo u hoyo peligrosos sin pretil
  • Deuteronomio 22:9 No sembrar una mezcla de semillas en un viñedo en la Tierra de Israel
  • Deuteronomio 22:9 No comer el producto de una mezcla de semillas en un viñedo de la Tierra de Israel
  • Deuteronomio 22:10 No trabajar con animales de especie diferente juntos
  • Deuteronomio 22:10 No vestir tela de lino y lana
  • Deuteronomio 22:13 La mitsvá de Kidushín (esposar una mujer)
  • Deuteronomio 22:19 El hombre que disemina un informe maligno sobre la inmoralidad de su esposa permanecerá con ella por siempre 
  • Deuteronomio 22:19 El hombre que disemina un informe maligno sobre la inmoralidad de su esposa no puede divorciar esa mujer
  • Deuteronomio 22:24 La Corte debe lapidar la persona así sentenciada
  • Deuteronomio 22:26 No castigar a la persona que ha sido obligada a transgredir
  • Deuteronomio 22:29 El violador debe casarse con su víctima
  • Deuteronomio 22:29 El violador no puede divorciar a su víctima
  • Deuteronomio 23:3 El hombre esterilizado no debe casarse con una joven judía
  • Deuteronomio 23:4 El bastardo, producto de una unión adúltera o incestuosa no debe casarse con una joven judía
  • Deuteronomio 23:6 Una persona perteneciente a los pueblos de Amón o Moav no debe casarse con una joven judía
  • Deuteronomio 23:7 No hacer las paces con las naciones Amón o Moav antes de una guerra
  • Deuteronomio 23:9 Un descendiente de Esav no puede casarse con una persona judía incluso después de haberse convertido al judaísmo, ni puede hacerlo su hijo o hija
  • Deuteronomio 23:8 Un egipcio no puede casarse con una persona judía incluso después de haberse convertido al judaísmo, ni puede hacerlo su hijo o hija
  • Deuteronomio 23:11 La persona ritualmente impura no debe ingresar el campo (Monte del Templo) de los Levitas
  • Deuteronomio 23:13 Preparar un lavatorio fuera del campo durante la guerra
  • Deuteronomio 23:14 Preparar una pala para cada persona en el ejército para que pueda tapar su excremento
  • Deuteronomio 23:16 No devolver a la Tierra de Israel a un esclavo que huyó a la diáspora
  • Deuteronomio 23:18 No oprimir a un esclavo que huyó de su amo en la diáspora hacia la Tierra de Israel
  • Deuteronomio 23:11 No tener relaciones con una mujer fuera del matrimonio
  • Deuteronomio 23:19 No llevar como ofrenda al Templo la paga de una prostituta o el precio-valor de un perro
  • Deuteronomio 23:20 No prestar de un judío dinero con intereses
  • Deuteronomio 23:21 Cobrar intereses al no-judío
  • Deuteronomio 23:22 No postergar el voto de hacer una ofrenda, ni postergar la ofrenda de un animal consagrado para las Tres Festividades
  • Deuteronomio 23:24 Cumplir las promesas y juramentos
  • Deuteronomio 23:25 Permitir que el obrero coma ciertos productos mientras trabaja
  • Deuteronomio 23:25 El obrero no debe mayor cantidad de los productos que le son permitidos
  • Deuteronomio 23:26 Un obrero no debe comer de la cosecha de su empleador durante su trabajo
  • Deuteronomio 24:1 Quien desea divorciar a su esposa debe hacerlo a través de un Get (documento de divorcio)
  • Deuteronomio 24:4 El divorciado no puede casarse con la mujer que divorció después de que ésta se haya casado y divorciado nuevamente con otro o enviudado
  • Deuteronomio 24:5 El recién casado no debe separarse de su esposa durante el primer año de matrimonio
  • Deuteronomio 24:5 El recién casado debe permanecer con su esposa durante el primer año de matrimonio
  • Deuteronomio 24:6 No empeñar objetos con los que se prepara alimentos para el sustento
  • Deuteronomio 24:8 No arrancar marcas de tsaráat
  • Deuteronomio 24:10 No agarrar por fuerza una prenda de empeño del deudor
  • Deuteronomio 24:12 No retener una prenda de empeño de su dueño cuando la necesite
  • Deuteronomio 24:13 Devolver la prenda de empeño cuando su dueño la necesite
  • Deuteronomio 24:15 Pagar al obrero en el día que trabajó
  • Deuteronomio 24:16 Una persona no puede dar testimonio en un juicio sobre un familiar cercano
  • Deuteronomio 24:17 No pervertir la justicia en el caso de un converso o un huérfano 
  • Deuteronomio 24:17 No tomar una prenda de empeño de una viuda
  • Deuteronomio 24:19 Dejar las gavillas olvidadas para los pobres
  • Deuteronomio 24:19 No agarrar las gavillas de granos o la fruta olvidadas
  • Deuteronomio 25:2 Azotar a la persona que transgrede ciertas prohibiciones
  • Deuteronomio 25:3 No dar azotes adicionales ni pegar a un judío
  • Deuteronomio 25:4 No ponerle bozal a un animal doméstico mientras trabaja
  • Deuteronomio 25:5 La viuda sin hijos no debe casarse con otra persona sino con el hermano de su difunto esposo
  • Deuteronomio 25:5 La viuda sin hijos debe casarse con el hermano del esposo difunto
  • Deuteronomio 25:9 La mitsvá de jalitsá (libera a la mujer de casarse con el hermano de su difunto esposo)
  • Deuteronomio 25:12 Salvar a la persona perseguida por un asesino, atacando al asesino
  • Deuteronomio 25:12 No tener piedad de un asesino que persigue
  • Deuteronomio 25:13 No mantener balanzas o pesas imprecisas, aún cuando no estén en uso
  • Deuteronomio 25:17 Recordar lo que hizo Amalek al pueblo judío cuando salió de Egipto
  • Deuteronomio 25:19 Erradicar los descendientes de Amalek
  • Deuteronomio 25:19 No olvidar lo que hizo Amalek al pueblo judío cuando salió de Egipto